Польское слово «фрашка» переводят на русский язык чаще всего как эпиграмма. В действительности же «фрашка» не только эпиграмма. Дословно фрашка» - это пустяк, мелочь, шутка. В пер. Н. Лабковского. Ред. С. Михалков.
Издательство
Прогресс
Иллюстратор
Колтунов В.
Год издания
1964
Возрастное ограничение
12+
Объем (стр)
152
Переплет
Обложка
Состояние
Хорошее
Отзыв успешно отправлен. Он будет проверен администратором перед публикацией.